松坡许原望

· 徐庸
古松移自徂徕嶂,种向君家玉坡上。 频年养成合抱材,高拂云霄势相望。 花飘金粉满地香,扫花酿酒为琼浆。 长镵□荼不可计,石火夜煮充饥肠。 清风萧萧四时起,灵籁入帘和绿绮。 水纹簟席眠不得,两耳尘埃一时洗。 庄椿八千多寿龄,傲吏载入南华经。 大夫荣封独此树,颜色不改长青青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 徂徕嶂(cú lái zhàng):徂徕山,位于今山东省泰安市东南。
  • 合抱材:指树木粗大,需两人合抱。
  • 金粉:指松花粉,因其颜色金黄而得名。
  • 长镵(chán):古代一种长柄的农具。
  • 石火:指用石头敲击产生的火花,比喻极短的时间。
  • 灵籁(lài):自然界的声音,如风声、水声等。
  • 绿绮(qǐ):古代一种琴名,此处指琴声。
  • 庄椿(chūn):传说中的长寿树。
  • 南华经:即《庄子》,道家经典之一。
  • 傲吏:指《庄子》中的寓言人物,代表超然物外的生活态度。

翻译

古松从徂徕山移来,种在你家的玉坡上。 多年培育成合抱之材,高耸入云,气势相望。 松花粉飘洒,金黄色满地香,扫起花粉酿成美酒琼浆。 长柄农具无数,夜以继日劳作,以石火之速煮食充饥。 清风四季萧萧,灵动的自然之声,入帘与琴声和谐。 水纹簟席上难以入眠,两耳尘埃一洗而空。 庄椿树有八千年的寿命,傲吏将其载入《南华经》。 大夫的荣耀独属于此树,其颜色永不改变,长青不衰。

赏析

这首作品描绘了一棵从徂徕山移植而来的古松,经过多年的培育,已经成为一棵高耸入云的参天大树。诗中通过松花粉的金黄、酿酒的美味、农具的劳作、清风的萧萧等细节,展现了古松的生机与活力。同时,通过庄椿树的长寿和《南华经》的典故,赋予了古松以超凡脱俗的品质和永恒的荣耀。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然之美的赞美和对超然物外生活的向往。