春思

孤雁断边城,深闺空复情。 愁心似春草,抽尽死还生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤雁:孤单的雁,常用来比喻孤独无助的人。
  • 断边城:边疆的城市,这里指边疆的孤寂和遥远。
  • 深闺:指女子的内室,常用来指代女子的孤独和寂寞。
  • 愁心:忧愁的心情。
  • 春草:春天的草,这里比喻愁绪如春草般不断生长。
  • 抽尽:比喻愁绪不断,如同草被拔尽。
  • 死还生:比喻愁绪难以消除,即使暂时消退,也会再次生长。

翻译

孤雁飞过边疆的城池,深闺中的女子空有无尽的思念。 忧愁的心情如同春天的草,即使被拔尽,也会再次生长。

赏析

这首作品通过孤雁、边城、深闺等意象,描绘了边疆的孤寂和女子的孤独。诗中“愁心似春草,抽尽死还生”一句,巧妙地运用比喻,将愁绪比作春草,形象地表达了愁绪的绵延不绝和难以消除。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆孤寂和女子孤独的深切同情。

袁登道

明广东东莞人,字道生,号强名。诸生。画山水师胡宗仁,兼工治印,能诗。有《水竹楼诗》。 ► 30篇诗文

袁登道的其他作品