至正乙巳纪兴十首

· 袁华
闾阎轻薄儿,掉臂起乱离。 捐生取功名,徇财忘险巇。 鱼丽朝结陈,肉薄夜登陴。 论功秉节钺,干城罗虎貔。 玉刻鹿卢剑,翠织蝥弧旗。 燕马饱刍豆,韩卢厌肉糜。 晏安怀酖毒,富贵履危机。 飞言起不测,车裂徇其尸。 空令行路人,感慨兴嗟咨。 所以昌黎翁,为赋召南诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闾阎(lǘ yán):古代的里巷之门,借指民间。
  • 掉臂:挥动手臂,形容行动自由,无所顾忌。
  • 捐生:舍弃生命。
  • 徇财:为了财富而不顾一切。
  • 险巇(xiǎn xī):危险和艰难。
  • 鱼丽:古代战阵名。
  • 肉薄:肉搏,近身战斗。
  • 登陴(dēng pí):登上城墙。
  • 论功:评定功绩。
  • 秉节钺(bǐng jié yuè):手持节杖和斧钺,象征权力和地位。
  • 干城:保卫国家。
  • 罗虎貔(luó hǔ pí):比喻勇猛的将士。
  • 鹿卢剑:古代名剑。
  • 蝥弧旗(máo hú qí):古代军旗。
  • 刍豆(chú dòu):喂马的草料。
  • 韩卢:古代名犬。
  • 晏安:安逸享乐。
  • 酖毒(zhèn dú):毒酒。
  • 飞言:流言蜚语。
  • 车裂:古代酷刑,将人四肢绑在四辆车上,向四方拉扯致死。
  • 徇其尸:以尸体示众,作为惩罚。
  • 昌黎翁:指韩愈,唐代文学家,因其祖籍昌黎,故称。
  • 召南诗:《诗经》中的一部分,此处指韩愈的诗作。

翻译

民间轻浮的年轻人,挥动手臂引发混乱。他们为了功名不惜舍弃生命,为了财富不顾危险和艰难。白天他们结成鱼丽阵,夜晚则肉搏登上城墙。评定功绩后,他们手持节杖和斧钺,保卫国家,罗列勇猛的将士。他们佩戴着精美的鹿卢剑,挥舞着翠色的蝥弧旗。他们的马匹吃饱了草料,他们的猎犬也吃腻了肉糜。他们安逸享乐,却不知这如同怀抱毒酒,富贵之中隐藏着危机。流言蜚语突然袭来,他们被车裂,尸体被示众。这让路人感到感慨和叹息。因此,昌黎的韩愈,为此写下了《召南诗》。

赏析

这首诗描绘了明代社会中一些轻浮青年的行为和命运,通过对比他们的轻率和最终的悲惨结局,诗人表达了对这种行为的批判和对社会风气的忧虑。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“鱼丽朝结陈”、“肉薄夜登陴”等,展现了战争的激烈和残酷。同时,通过对“晏安怀酖毒,富贵履危机”的描写,诗人深刻指出了安逸享乐背后隐藏的危险。最后,诗人以韩愈的《召南诗》作为结尾,暗示了对这种社会现象的深刻反思和警示。

袁华

明苏州府昆山人,字子英。工诗,长于乐府。洪武初为苏州府学训导。有《可传集》、《耕学斋诗集》。 ► 561篇诗文