和刘彦高倪氏园亭即事七首

诸公相引入西京,谁似高哉鲁两生。 满榻清风同笑语,閒居相去一牛鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西京:指长安,即今陕西西安。
  • 鲁两生:指春秋时期的鲁国两位贤人,常用来比喻品德高尚的人。
  • 閒居:即闲居,指无官职或不从事公务的生活状态。
  • 一牛鸣:形容距离很近,古代认为牛鸣的声音可以传得很远。

翻译

诸位朋友引领我前往西京,有谁能比得上那两位高洁的鲁国贤人呢? 我们围坐在清凉的榻上,一同欢笑交谈,闲居之地相隔不过牛鸣之远。

赏析

这首作品通过描述与友人在西京的相聚,展现了诗人对高尚品德的向往和对友情的珍视。诗中“鲁两生”作为高尚品德的象征,与诗人和朋友们的欢聚形成对比,突出了诗人对道德追求的重视。结尾的“一牛鸣”巧妙地表达了朋友们居住之近,也暗示了他们心灵的亲近。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和道德的深刻感悟。

乌斯道

元明间浙江慈溪人,字继善。乌本良弟。与兄俱有学行。长于诗,意兴高远,飘逸出群。尤精书法。洪武初得有司荐,为永新县令,有惠政。后坐事谪戍定远。放还,卒。有《秋吟稿》、《春草斋集》。 ► 314篇诗文