(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落魄:潦倒失意。
- 迂疏:迂腐疏远,不适应世事。
- 苏秦:战国时期著名的纵横家,曾六国封相,此处指其虽有才华但遭遇困境。
- 扪颊:摸脸,这里指苏秦在困境中自我安慰。
- 赵壹:东汉文学家,曾因贫困而卖书换米,此处指其贫困至极。
- 倾囊:把所有的钱都拿出来。
- 骂鬼:比喻发泄不满。
- 措身:安身,立足。
- 忧天:担心天会塌下来,比喻不必要的忧虑。
- 伤寿:损害寿命。
翻译
我潦倒失意,迂腐疏远,自感可怜,以棋局为日月,以酒为年。 苏秦虽有才华,但如今只能摸着脸颊安慰自己,赵壹已经穷到没钱了。 我满腹经纶,却难以发泄不满,无处安身,反而担心无谓的事情。 多愁多感,只会损害寿命,不如深杯酌酒,观赏圆月。
赏析
这首作品表达了作者唐寅在困境中的自怜与无奈。诗中通过苏秦和赵壹的典故,形象地描绘了自己的落魄与贫困。后两句则抒发了内心的忧虑与不满,但最终选择以酒消愁,观赏月圆,体现了作者在逆境中寻求慰藉的豁达态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。