送人往宣城

· 孙作
送客宣城郡,吟诗忆土风。 雪肤银杏白,火□木瓜红。 楚殿荒山里,澄江出树中。 君亲三载仕,我友一樽同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雪肤银杏白:雪肤,形容银杏果肉洁白如雪。银杏,一种植物,其果实称为白果,果肉呈白色。
  • 火□木瓜红:火□,此处缺失一字,应指某种红色的形容词,如“火红”。木瓜,一种水果,成熟时呈红色或黄色。
  • 楚殿荒山里:楚殿,指古代楚国的宫殿,这里泛指古迹。荒山,荒凉的山岭。
  • 澄江出树中:澄江,清澈的江水。出树中,从树林中流出。

翻译

送别前往宣城的朋友,吟咏诗歌回忆当地的风土人情。 银杏果肉洁白如雪,木瓜成熟火红似火。 古老的楚国宫殿隐匿在荒凉的山岭之中,清澈的江水从茂密的树林中流出。 你将在那里为官三年,而我与友人共饮一杯,同享此刻。

赏析

这首作品通过描绘宣城的风土人情,表达了对友人的送别之情。诗中“雪肤银杏白,火□木瓜红”巧妙地以色彩对比,生动地展现了宣城的自然景观。后两句则通过“楚殿荒山里,澄江出树中”勾勒出一幅古朴而幽静的山水画卷,既体现了对友人即将前往之地的向往,也隐含了对友人未来仕途的祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

孙作

元明间常州府江阴人,名作,以字行,一字次知。为文醇正典雅,动有依据。尝著书十二篇,号为《东家子》。元末避兵吴中,尽弃他物,独载书两簏。张士诚廪禄之,旋以母病谢去。明洪武六年聘修《大明日历》,授编修,乞改太平府教授。召为国子助教,累擢司业,归卒于家。有《沧螺集》。 ► 49篇诗文