浔阳晚舟

·
浔阳烟雨外,日暮榜人稀。 野水连天阔,江村带岸移。 鱼龙沾欲动,凫鹭湿安归。 去路仍淹沌,问津多是非。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

浔阳(xún yáng):地名,古代指今天的湖南省长沙市一带。 榜(bǎng):指码头。 野水:指江水。 鱼龙:比喻船只。 凫鹭(fú lù):水鸟的一种,类似于鸬鹚。

翻译

浔阳的烟雨中,太阳落山后,码头上的人渐渐稀少。 江水像一片广阔的天空,江边的村庄随着江水的流动而移动。 船只停泊在水中,似乎想要启航;水鸟在湿润的地方安然归巢。 前方的道路依然模糊不清,询问过的人很多都是非议。

赏析

这首诗描绘了浔阳的夜晚景色,通过描写江水、村庄、船只和水鸟等元素,展现了一幅宁静而美丽的画面。诗人运用了丰富的意象和比喻,使得诗意深远,意境优美。整首诗情感平和,但又透露出一种淡淡的忧伤和无奈,让人感受到岁月流逝和人生沧桑的情感。

翁万达

明广东揭阳人,字仁夫,号东涯。嘉靖五年进士。授户部主事,出为梧州知府,擢广西副使,累迁右佥都御史,总督宣大山西保定军务。修筑边墙八百余里,明斥候,禁杀降,荐用良将,以御俺答。以丁父忧去。后俺答逼京师,朝廷起万达为兵部尚书。路远不能即至,为严嵩所谗,降为侍郎。旋又被黜为民。三十一年再起为兵部尚书,未闻命卒。谥襄毅。 ► 87篇诗文