梧州

数千里外此弭棹,六七年来曾握符。 丹鸟相传悲帝子,白云空复绕苍梧。 长江漠漠沙渚没,古堞悠悠风物殊。 何处月明堪跨鹤,拂衣今见古人无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

梧州(wú zhōu):地名,今广西梧州市。 弭棹(mǐ zhào):停船。 握符(wò fú):持有诏书。 丹鸟(dān niǎo):传说中的一种神鸟。 苍梧(cāng wú):指梧州。 长江(Cháng Jiāng):中国第一大河。 沙渚(shā zhǔ):沙洲。 古堞(dǐe):古代城堡。 风物殊(shū):景色独特。 跨鹤(kuà hè):乘鹤飞跃。

翻译

数千里外停下船只,已有六七年曾获诏书。 传说丹鸟悲伤帝王之子,白云空中环绕着苍梧。 长江上的沙洲渐渐消失,古代城堡在风中若隐若现。 何处可越过月明时的鹤,如今穿梭在古人无处。

赏析

这首诗描绘了作者对梧州的怀念之情。诗中通过描写停船、持有诏书等细节,表达了作者对梧州的思念之情。丹鸟、白云、长江等意象的运用,增加了诗歌的意境和美感。最后两句表达了作者对古人的向往和思念之情,展现了对过去的怀念和对未来的向往。整首诗意境优美,富有诗意。

翁万达

明广东揭阳人,字仁夫,号东涯。嘉靖五年进士。授户部主事,出为梧州知府,擢广西副使,累迁右佥都御史,总督宣大山西保定军务。修筑边墙八百余里,明斥候,禁杀降,荐用良将,以御俺答。以丁父忧去。后俺答逼京师,朝廷起万达为兵部尚书。路远不能即至,为严嵩所谗,降为侍郎。旋又被黜为民。三十一年再起为兵部尚书,未闻命卒。谥襄毅。 ► 87篇诗文