赠性空上人

· 孙蕡
一见清容类远公,六传清派出南宗。 已离世相诸方外,犹挂诗名万袖中。 龙钵夜珠留海月,虎台秋木啸山风。 天游不是长枯寂,舍利神光似火红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清容:清秀的容貌。
  • 远公:指东晋高僧慧远,这里比喻性空上人。
  • 六传:指佛教禅宗的六祖传承。
  • 南宗:指禅宗的南宗,即南禅宗。
  • 世相:世间万象,指世俗的事物。
  • 方外:指超脱世俗的地方,如寺庙。
  • 诗名:指诗人的名声。
  • 龙钵:僧人的饭钵,传说中有龙纹。
  • 夜珠:夜明珠,传说中能发光的宝珠。
  • 海月:海上的月亮,比喻清澈明亮。
  • 虎台:可能指寺庙中的高台,或象征威猛。
  • 秋木:秋天的树木。
  • 山风:山间的风。
  • 天游:指超脱尘世的游历或修行。
  • 枯寂:枯燥寂静,指僧侣的修行生活。
  • 舍利:佛教中指高僧圆寂后火化所得的坚硬物质,被视为圣物。
  • 神光:神奇的光芒。

翻译

一见你的清秀容貌,就像见到了远公(慧远),你传承了南宗六祖的清净法脉。 你已经超脱了世俗的纷扰,但你的诗名仍然挂在众多人的袖中。 你的龙钵中夜明珠留住了海上的月光,虎台上的秋木在山风中呼啸。 你的修行不是长久地枯寂,你的舍利神光如同火红的火焰。

赏析

这首诗赞美了性空上人的高洁与超脱,通过比喻和象征手法,描绘了上人的修行境界和深远影响。诗中“清容”、“远公”等词语,既表达了诗人对上人清秀外表的赞美,也暗示了其精神境界的高远。后句通过“龙钵”、“夜珠”等佛教意象,展现了上人修行的神秘与庄严。结尾的“舍利神光”则是对上人修行成果的极高评价,表达了诗人对上人深深的敬仰之情。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文