壬子晋闱中秋陪苏云浦直指明远楼玩月

碧海高飞白玉盘,危楼永夜许同看。 谭分贝叶尘心净,人在冰壶慧眼看。 千顷玻璃浮桂影,一杯沆瀣傲霜寒。 殷勤为祝多才出,疑有奎光照画栏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬子:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 晋闱:指科举考试的考场。
  • 苏云浦:人名,可能是当时的官员或文人。
  • 直指:直接指向,这里指直接观赏。
  • 明远楼:楼名,可能是考场内的一个建筑。
  • 谭分贝叶:谭,谈论;分贝叶,指分开的贝叶,贝叶是古代用来书写的材料,这里可能指讨论诗文。
  • 冰壶:比喻清澈透明的心境。
  • 慧眼:智慧的眼光。
  • 千顷玻璃:形容月光下的水面如同玻璃一般平滑。
  • 桂影:月影,因传说中月中有桂树而得名。
  • 沆瀣:指夜晚的露水,这里比喻清酒。
  • 奎光:指星光,奎星是二十八宿之一,古人认为奎星主文运。

翻译

碧蓝的夜空中高高飞起一轮白玉般的明月,在这危险的楼阁中,长夜漫漫,我们一同观赏。 谈论着诗文,心灵如分开的贝叶般清净,我们仿佛置身于清澈透明的冰壶之中,用智慧的眼光观察世界。 月光下的水面如同千顷玻璃,浮现出桂树的影子,我们举杯畅饮,清酒如夜露般傲视霜寒。 我们殷勤地祝愿,希望众多才华横溢的人才能够脱颖而出,仿佛有星光照耀着这画栏。

赏析

这首作品描绘了中秋夜在晋闱明远楼与友人共赏月色的情景,通过“碧海”、“白玉盘”等意象展现了月光的皎洁,以及“危楼”、“永夜”等词语营造出一种幽静而神秘的氛围。诗中“谭分贝叶尘心净”表达了与友人深谈诗文,心灵得到净化的愉悦感受,“人在冰壶慧眼看”则进一步以冰壶比喻清澈的心境,展现了诗人超然物外的智慧眼光。结尾的“疑有奎光照画栏”寄托了对未来才子辈出的美好祝愿,整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对中秋月色的赞美和对文化传承的期待。

毕自严

毕自严

明山东淄川人,字景曾。万历二十年进士。授松江推官。泰昌时,官至太仆卿。天启元年,辽阳陷落,廷议加强海防,改右佥都御史,巡抚天津。在任设镇海诸营,用戚继光遗法,水军先习陆战,军由是可用。五年,以右都御史掌南京都察院。次年,改南户部尚书,以忤魏忠贤引疾归。崇祯初起户部尚书,条上诸事,帝悉允行。旋因事被劾下狱,未几得释。致仕卒。有《石隐园藏稿》。 ► 90篇诗文