拟古诗十九首行行重行行
江潭十月交,霜露萃郊原。
卉木无留荣,百草日夜乾。
鸿雁鸣洲渚,猿狖悲空山。
闺人念远道,抚节涕汍澜。
川梁一暌隔,魂梦夜不安。
厚爱君讵知,新恩忘前欢。
忠诚不见白,剖心良独难。
望望千里道,无由生羽翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
萃(cuì):聚集,密集。 卉木:草木。 乾(qián):干枯。 猿狖(yuán yòu):猿猴。 闺人:指妇女。 抚节:按节拍。 汍澜(wán lán):泪流满面。 川梁:桥梁。 暌隔(kuí gé):分离,隔离。 讵(jù):岂,怎。 剖心:比喻真诚至极。
翻译
十月江边,霜露密集覆盖郊野平原。草木不再繁荣,百草日夜干枯。鸿雁在洲渚上鸣叫,猿猴在空山中悲鸣。闺中的妇女思念远方的道路,按着节拍泪流满面。桥梁一旦分离,夜晚的梦境便不安宁。深厚的爱意你怎能知道,新的恩宠忘记了从前的欢乐。忠诚之心不见天日,真诚至极却难以表达。望着千里之外的道路,无法生出翅膀飞翔。
赏析
这首作品描绘了深秋的凄凉景象,通过霜露、干枯的草木、鸿雁和猿猴的哀鸣,营造出一种孤寂和忧郁的氛围。诗中,“闺人念远道,抚节涕汍澜”直接表达了妇女对远方亲人的深切思念和无尽的悲伤。后半部分则通过“川梁一暌隔,魂梦夜不安”等句,抒发了因分离而带来的心灵上的痛苦和不安。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了作者对离别之苦的深刻体验。