(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 襄阳:古地名,今湖北襄阳一带。
- 沈(shěn):沉淀。
- 潇湘(xiāo xiāng):指湘江。
- 樵径(qiáo jìng):伐木的小路。
- 苔露(tái lù):指路上的青苔和露水。
- 渔蓑(yú suō):渔民的斗篷。
- 僧眼(sēng yǎn):指僧人的眼睛。
- 澹澹(dàn dàn):形容景色宁静。
- 蛾眉(é méi):美女的眉毛。
- 醉翁(zuì wēng):指李白。
- 平山堂(píng shān táng):李白的别号。
- 雨中观:在雨中观赏。
翻译
小米山水
襄阳的松树未曾干枯,十里潇湘江水五尺宽。 伐木小路上青苔湿滑,渔民斗篷常沾水雾寒。 清澈僧人的眼睛看到连绵的天空碧蓝,宁静美丽的景色中,美女的眉眼隔着薄雾相望。 恐怕是当年醉酒的李白写下的,站在平山堂上,在雨中观赏。
赏析
这首诗描绘了襄阳小米山水的景致,通过描写松树、潇湘江水、伐木小路、僧人、美女等元素,展现出一幅宁静美丽的山水画卷。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表现出诗人对自然景色的独特感悟和情感。整首诗意境深远,给人以清新淡雅之感,展现了中国古代诗人对自然的独特理解和赞美之情。