旅情

旅食惭工部,分携念孟光。 岁时临俎豆,风露警衣裳。 满月当春面,明霞见晚妆。 情怀宜自遣,看是买臣乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 俎豆(zǔ dòu):古代祭祀时用的器具。
  • 衣裳(yī shang):衣服。
  • 明霞(míng xiá):明亮的霞光。

翻译

旅途中吃饭时感到惭愧,分别时怀念孟光。每逢岁时祭祀时摆放祭品,风露使衣裳更加整洁。满月时如春天的容颜,晚霞映照下更显美丽。情感应该自己调节,看看是否已经买到了家乡的土地。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中的心情。他在旅途中感到惭愧,思念家乡的人。诗中通过岁时祭祀、风露警惕衣裳、满月明亮的容颜等描写,展现了诗人对家乡的深情眷恋。整体氛围优美,意境深远,表达了对家乡的思念之情。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文