潞河东郊同胡生踏青即席赋

春色三分二已过,空门相逐问维摩。 新红破萼盈高树,浅绿回茎上细莎。 雪里袈裟留绝域,风前杖锡度恒河。 颓然一饱香厨饭,坦腹绳床话贝多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

潞河(lù hé):地名,指潞河东郊。 胡生(hú shēng):指胡应麟,诗人自称。 踏青(tà qīng):春天出游踏青。 即席(jí xí):即兴。 赋(fù):写作。

翻译

春天的美景已经过去了三分之二,我们一起走到空门前询问维摩。 新鲜的红花破土而出,盛满高大的树枝,浅绿的叶子在细小的草丛中回旋。 在白雪覆盖的地方留下袈裟,超越了边界,风吹前行,手持禅杖穿过恒河。 心满意足地品尝着香喷喷的饭菜,坦荡地躺在绳床上,畅谈着琐事。

赏析

这首诗描绘了春天踏青时的美好景象,诗人胡应麟以即兴之作,将春日的生机勃勃、清新明媚的景象生动地展现在读者面前。诗中运用了丰富的意象,如新红破萼、浅绿回茎,以及风前杖锡度恒河等,展现了春天的生机盎然和诗人内心的愉悦。整首诗通俗易懂,意境优美,让人仿佛置身于春日踏青的场景之中,感受到大自然的美好与宁静。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文