(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 履绽:鞋子破了。履,鞋子。绽,裂开,这里指破损。
- 筇:一种竹子,这里指用筇竹制成的手杖。
- 狖:古代对长尾猿的一种称呼。
- 岷中:指岷江流域,泛指四川一带。
- 右军:古代官职名,这里可能指作者的朋友或同僚。
翻译
你西游去了多久了,我思念着你独自离群。 你的鞋子在秦山的雪中破了,手杖在蜀岭的云中飞舞。 家乡的心随着寒猿的落下而失落,客居的思绪在夜鸿的鸣叫中被听见。 记得在岷江流域的事情,南归时报告给右军。
赏析
这首作品表达了作者对西游朋友的深切思念和关切。通过描绘朋友旅途中的艰辛(履绽秦山雪,筏飞蜀岭云),以及自己对家乡和朋友的思念(乡心寒狖落,客思夜鸿闻),情感真挚动人。诗的结尾提到“记取岷中事,南归报右军”,暗示了朋友旅途的重要性和归来的期待,同时也体现了作者对朋友的信任和依赖。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了作者高超的艺术表现力。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 寄题王中丞小袛园二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 送安头陀还兰阴作同少傅公四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 胡谷元池亭杂咏十二首 其十 秉烛轩 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 同张幼于潘象安集李临淮即席作二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 金华山杂咏八首朝真洞 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 永叔方舟豪饮即事十首时行次齐鲁卫间 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 赠高深甫二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 不佞隶博士籍五载馀迥游京师不为当道所知今归业且谢去乃辱督学滕公物色风尘擢之异等而且脱略师生罔间形迹青衿之遇近代所无感德酬知辄复赋谢二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟