游正阳门

· 倪谦
兹晨值休沐,高步城南楼。 徘徊俯层构,一览八极周。 吾皇驭宸极,善继弘远猷。 群工乐趋事,神功不日收。 万雉切霄汉,八窗干斗牛。 提封亿万里,赋贡走夷酋。 增崇天府国,伟冠帝王州。 抽毫未能赋,微吟纪斯游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

兹(zī):此,这;休沐(xiū mù):休息;楼(lóu):高楼,楼阁;俯(fǔ):往下看;层构(céng gòu):楼层结构;八极(bā jí):指东南西北四个方向及其中间的东南、东北、西南、西北四个方向;吾皇(wú huáng):我国皇帝;驭(yù):驾驭;宸(chén):指皇帝;继(jì):继承;猷(yóu):德行,德政;群工(qún gōng):众多的臣工;乐趋(yuè qū):欢快地赶去;神功(shén gōng):神奇的功绩;万雉(wàn zhì):指众多的鸟;切(qiē):飞翔;霄汉(xiāo hàn):天空;八窗(bā chuāng):指东南西北四个方向及其中间的东南、东北、西南、西北四个方向;干斗(gān dǒu):指斗牛星宿;提封(tí fēng):指封禅;亿万里(yì wàn lǐ):极远的距离;贡(gòng):进贡;夷酋(yí qiú):指边疆的蛮夷首领;增崇(zēng chóng):增加尊崇;天府(tiān fǔ):指天子的府邸;伟冠(wěi guàn):伟大的冠冕;帝王州(dì wáng zhōu):指帝王的领土;抽毫(chōu háo):指细微之处;微吟(wēi yín):轻声吟唱;纪(jì):记载;斯(sī):这。

翻译

今天早晨在休息之际,我登上城南的高楼。徘徊在楼层结构之间,俯视着东南西北及其中间的方向。我们的皇帝执掌着帝国的权柄,继承着伟大的德政。众多的臣工们欢快地赶去执行各自的职责,神奇的功绩不断显现。众多的鸟在天空飞翔,斗牛星宿在东南西北四个方向及其中间闪耀。封禅之礼遥远无边,进贡的蛮夷首领前来朝贺。帝国日益增加尊崇,伟大的帝王领土璀璨辉煌。细微之处难以表达,我轻声吟唱着记录这次游览。

赏析

这首诗描绘了作者登上城楼俯瞰四方,感叹皇帝的伟大和帝国的繁荣景象。通过描绘皇帝的治国能力和帝国的辉煌,展现了当时社会的政治风貌和皇权威严。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、排比等,使整首诗意境深远,富有诗意。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文