喻邦相迁守括苍寄贺二首

试县名方藉,专城宠骤加。 符分苍岭月,绶结赤城霞。 吏散朝行郭,官閒午放衙。 何如迁客泪,九载湿长沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 试县:指担任县令的试用期。
  • 名方藉:名声正在建立。
  • 专城:指担任地方长官。
  • 宠骤加:突然受到宠爱或重用。
  • 符分:符是古代官员的印信,分指分发或授予。
  • 苍岭月:苍岭,指山岭;月,比喻时间或官职的象征。
  • 绶结:绶带,古代官员的标志,结指系上。
  • 赤城霞:赤城,地名,霞指朝霞,象征荣耀。
  • 朝行郭:郭,城墙;朝行,指早晨巡视城墙。
  • 午放衙:午时结束公务,放衙,指官员下班。
  • 迁客:被贬谪的官员。
  • 九载湿长沙:九载,九年;湿,指泪水;长沙,地名,这里指被贬的地方。

翻译

你担任县令的名声正在建立,突然被提升为地方长官,受到重用。 你的官印如同山岭上的月光,绶带则如赤城的朝霞般荣耀。 早晨巡视城墙,官员们在午时结束公务,你却闲暇自在。 而我,一个被贬谪的官员,九年来泪水不断,湿润了长沙的土地。

赏析

这首诗是胡应麟对喻邦相升迁的祝贺之作,同时也流露出自己被贬的哀愁。诗中通过对比喻邦相的荣耀与自己的落寞,表达了诗人对友人升迁的喜悦与对自己境遇的感慨。诗的语言简练,意境深远,通过对“苍岭月”、“赤城霞”等自然景象的描绘,增强了诗的艺术感染力。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文