(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征人:远行的人,特指离家在外的人。
- 消:消除,消解。
- 旅客:旅行在外的人。
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 长门:指宫门,这里可能指宫廷或皇宫的门。
翻译
远行者的泪水不断,旅人的忧愁已消。 稀疏的小雨刚刚停歇,灯光在宫门前显得昏暗。
赏析
这首作品描绘了远行者和旅人的心情,通过“不断征人泪”和“全消旅客魂”的对比,表达了离别之痛和旅途的孤寂。后两句“一天疏雨过,灯影暗长门”则通过自然景象和宫廷的昏暗灯光,营造了一种凄凉而深沉的氛围,增强了诗歌的情感表达。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人胡应麟的诗歌才华。