双松图为陈叔谦赋

· 倪谦
几年游宦红尘陌,处处垂杨荫华宅。东风吹春入绮园,名花旖旎饶颜色。 东家锦幄笼牡丹,西家红药围雕阑。髯松偃蹇挺孤秀,诗人移植庭前看。 陈生好事者,家有琴月楼。绕楼不种閒草木,从人貌得双苍虬。 弹琴玩月有真趣,岁寒对此情夷犹。披图一见之,如向徂徕野。 天风飒飒毛骨寒,恍讶奔涛座中泻。却嗟举世爱妍华,得似陈生怜丑䰩。 抽毫为生赋,思与神俱清。何当登生楼,试鼓三尺冰。 洗我平生尘土梦,刁萧听作松风声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

双松图 - 一幅画名,描绘了两棵松树。 陈叔谦 - 画家名字。 红尘陌 - 红尘:尘世俗世;陌:小路。 垂杨 - 垂柳。 华宅 - 华丽的住宅。 绮园 - 美丽的花园。 旖旎 - 美好的样子。 锦幄 - 锦缎做的帐篷。 牡丹 - 一种花。 红药 - 红色的药草。 雕阑 - 雕花的栏杆。 髯 - 胡须。 偃蹇 - 低矮而挺拔。 孤秀 - 独特的美丽。 移植 - 移动种植。 琴月楼 - 一座楼名。 閒草木 - 随意的草木。 苍虬 - 蓝色的龙。 披图 - 展开图画。 徂徕 - 古代传说中的地名。 飒飒 - 风声呼啸的样子。 毛骨寒 - 形容寒冷刺骨。 奔涛 - 奔流的样子。 举世 - 全世界。 妍华 - 美丽的容貌。 䰩 - 古代传说中的怪兽。 抽毫 - 用毛笔写字。 生赋 - 即兴作诗。 登生楼 - 登上高楼。 三尺冰 - 三尺厚的冰。 刁萧 - 狡猾的人。 松风 - 松树吹来的风。

翻译

几年在红尘中游历,到处都是垂柳为华丽住宅带来阴凉。春风吹拂着春天的气息进入美丽的花园,各种名贵的花朵争相绽放,色彩斑斓。东家的帐篷里围绕着牡丹花,西家的栏杆上缠绕着红色的药草。那些胡须苍劲的松树低矮而挺拔,独具美丽,诗人移植它们到庭院前观赏。

陈生是一个好事之人,家中有一座名为琴月楼的楼阁。楼下的草木随意生长,从人的容貌看来就像一对蓝色的龙。弹琴赏月真是一种乐趣,岁月寒冷时对此情感依然深厚。展开这幅画,仿佛置身于徂徕野。

天空的风声呼啸,寒意透骨,仿佛奔涌的波涛在座中倾泻。不禁感叹全世界都喜爱美丽华贵,却像陈生般怜爱丑陋的怪兽。挥毫写下生动的诗篇,思绪与神清澈。何时能登上高楼,试击打三尺厚的冰,洗净我一生的尘土梦想,聆听着刁钻的松风声音。

赏析

这首古诗描绘了一幅双松图,展现了红尘世界中的美好与独特。通过对花园、住宅和自然景物的描绘,展现了诗人对生活中美好事物的感悟和赞美。诗中运用了丰富的意象和比喻,将现实生活与诗意相结合,展现出诗人对美的追求和对内心世界的表达。整首诗意境优美,情感真挚,值得细细品味。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文