送徐泰士亨知罗田
我帆才向清源落,君舟亦来闸河泊。
客边相见喜无涯,握手交驩叙畴昨。
自惊别君数载馀,不知出处今何如。
为言已预乌台选,一官左授罗田除。
闻君之言为君惜,无乃多财被时疾。
明经乡校旧无双,射策君门曾第一。
时遭诋訾妄见疑,覆试禁垣文益奇。
真金百鍊愈精彻,烨烨四海声名驰。
从此材华日增重,宜侍清班居法从。
何为犹以富生嫌,造物于人真戏弄。
龙媒逸步游天衢,局促乃同辕下驹。
牛刀小试众称屈,感事抚时增叹吁。
此去罗田亦不恶,百里熙熙事耕凿。
得官且足为亲荣,临治应须究民莫。
君毋自馁当自宽,人心感化知非难。
好敷仁惠及封内,自有美誉闻朝端。
绿杨两岸摇晴色,冰满官河留不得。
丈夫壮志贵远图,九万从兹展修翮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
罗田(luó tián):地名,古代行政区划名。 乌台(wū tái):古代官署名。 诋訾(dǐ zī):诬陷。 禁垣(jìn yuán):皇宫的围墙。 龙媒(lóng méi):传说中的龙的使者。
翻译
送徐泰士亨知罗田
我刚才才到了清源,你的船也停泊在河闸处。我们相见在客栈,喜悦之情无法言表,握手交谈,回忆昨天的点点滴滴。
我惊讶地发现与你分别已有数载,不知道你现在身在何方。听说你已经被预选为乌台的官员,还被任命为罗田的官职。
听说你的话,我为你担心,怕你因时局动荡而失去财产。你曾经在明经乡校中无人能及,曾经在射策考试中名列第一。但后来遭受诬陷,被人误解怀疑,甚至被试验禁垣文的奇异之事。
真金经过百次锻炼更加纯粹,你的声名在四海传播。从那时起,你的才华日益增长,应该在清班中居法从。
为什么还要因为富有而招致别人的嫉妒呢?造物主对人类真是戏弄。龙的使者可以自由地游走在天衢,而我们却像辕下的马一样局促。有人用牛刀小试就能名震四方,感慨时事,唏嘘不已。
前往罗田也不是坏事,那里百里肥沃,适合耕种和开凿。得到官职已经足够荣耀,治理时应该深入了解民情。你不要自暴自弃,要自我宽慰,感化他人的心不是难事。善行仁政,让美誉传遍朝野。
绿树成荫,两岸晴色摇曳,官河上结满了冰,无法留住。壮志难酬,但追求远大目标,从此展翅九万里。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人相逢的场景,表达了对友人的关心和祝福,同时也反映了官场上的得失和人生的坎坷。诗中通过对友人的赞美和劝诫,展现了诗人对友人的深厚情谊和对友人前程的期许。整首诗语言优美,意境深远,展现了古代士人的风范和情怀。