泰山春云图歌
注释
泰山:中国五岳之一,位于山东省泰安市,是中国著名的名山之一。 岱宗:古代泰山的别称。 氤氲(yīn yūn):形容气体缭绕。 罗:聚集。 气互吞吐:气息相互交融。 瀰漫(pī màn):弥漫。 藩垣:边境。 方伯:古代官职名,地方行政长官。 韩素:指古代传说中的仙人。 摩抚:抚摸。 熙熙:形容繁荣热闹。 春台:春天的台地。 天瓢:传说中神仙所用的瓢。 神明:神灵。 川岳:山川。 灵:神灵。 仁恩:仁爱之恩。 洋溢:充满。 嘘枯起瘵苏疲癃:吹去干枯,使病苦得以康复。 岩壑:山岩峡谷。 神融:心灵融合。 窗几:窗台。 意匠:意境。 良工:高明的工匠。 巀嶪(jié yuè):高峻。 溟濛(míng méng):雾气弥漫。 琼岛:传说中的仙境。 蓬莱宫:中国神话中的神仙居所。 轮囷:形容光辉灿烂。 昭时雍:明亮庄严。 九重:九层。 五色夹日:五彩缤纷,夹杂着阳光。
翻译
泰山雄峙于齐鲁之东,自古以来被誉为岱宗。大自然的钟表插在天空,文人们日日仰望着泰山的群峰。气息交融,时常看到层层云雾在山间翻腾,触摸石头,仿佛能感受到山的脉搏,转瞬间云雾弥漫在太空中。曾经不青睐朝廷的雨水,却让四方百姓歌唱着丰收的年景。唯有我这位老方伯,仰望着泰山,与传说中的仙人韩素共同凝视这座山。亿万百姓都属于这片土地,热闹地一同登上春台。手握着天瓢,慰藉着人们的期望,心怀一片虔诚与神明相通。欲有云便有云,欲有雨便有雨,山川效仿神明,无不顺从。仁爱之恩洋溢在东土,吹走干枯,使病苦得以康复。遥望着春云遮掩着山谷,官舍坐对着心灵融合。顿时将这景致移植到窗台上,笔端的意境如同高明的工匠之作。山脉中云雾缭绕,云与山色交相辉映。眼下春云充满了琼岛,轻盈地护佑着蓬莱宫。久等公来,作为天赐的吉祥,光辉灿烂,昭示着时代的庄严。将会乘风而起,直达东海,一直到天门的九重。文明的象征众人皆可见,五彩缤纷,伴随着飞龙。
赏析
这首诗以泰山为背景,描绘了泰山的壮美景色,表达了对大自然的敬畏和对神明的崇敬之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了泰山的气势磅礴和神秘莫测。通过诗人的笔触,读者仿佛置身于泰山之巅,感受到了大自然的力量和神秘之美。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了诗人对泰山的独特情感和对自然的敬畏之心。

倪谦
倪谦的其他作品
- 《 八月二十日梦与二美人共饮席上各请赋诗余得一绝醒而忘其首句因足成之漫纪于此 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 和内阁李学士赏花诗 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 赋得天上麒麟歌寿卢大海 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 咏内阁雪山呈少保杨澹庵 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 和少保杨澹庵内阁雪山诗韵 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 鹊桥仙 · 次韵贺费彦升寿六十 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 》 —— [ 明 ] 倪谦
- 《 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 》 —— [ 明 ] 倪谦