永叔方舟豪饮即事十首时行次齐鲁卫间

彩服荣新命,绨袍恋旧知。 河梁晨舣棹,水国夜衔卮。 渡远携桃叶,滩长和竹枝。 疏灯解娱客,花艳朴谈诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彩服:华丽的衣服,这里指官服。
  • 绨袍:一种质地厚实的丝织品制成的袍子,这里指旧时的衣物,象征旧友。
  • 河梁:桥梁。
  • 舣棹:停船靠岸。
  • 水国:多河流的地方,指江南地区。
  • 衔卮:饮酒。
  • 桃叶:女子名,这里指代美女。
  • 滩长:长滩,指河滩。
  • 竹枝:竹枝词,一种民歌形式。
  • 疏灯:稀疏的灯光。
  • 朴谈诗:朴实无华的谈话和诗歌。

翻译

穿着华丽的官服,我荣耀地接受了新的任命,同时深深怀念着旧日的朋友。清晨,我在桥梁旁停船靠岸,夜晚在水乡之地畅饮。渡河时,我带着美丽的女子桃叶,长滩上,我们一同唱和着竹枝词。稀疏的灯光下,我们尽情娱乐,花的艳丽和朴实的谈话与诗歌交织在一起。

赏析

这首作品描绘了诗人在新任途中与旧友相聚的情景,通过对“彩服”与“绨袍”的对比,表达了诗人对新生活的期待和对旧友的深情。诗中“河梁晨舣棹,水国夜衔卮”生动地勾勒出一幅水乡晨昏的画面,而“渡远携桃叶,滩长和竹枝”则增添了诗意的浪漫与民歌的韵味。最后,“疏灯解娱客,花艳朴谈诗”以简洁的语言,展现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文