董烈妇行
注释
- 彫(diāo):雕刻
- 覆载(fù zǎi):形容保存完好
- 信誓(xìn shì):郑重发誓
- 掩(yǎn):遮掩
- 契阔(qì kuò):情意深厚
- 嫠(lí):丧偶的妇女
- 缡(lí):结发为夫妇
- 僦(jiū):租借
- 愚公移山:《愚公移山》是中国古代寓言故事,讲述了一位老者为了方便家人出入,决心移山的故事。
- 穗帷(suì wéi):稻穗做成的帷幔
- 喀喀(kā kā):形容呛咳声
- 哽塞(gěng sè):喉咙阻塞
- 长号(cháng hào):长时间的哭号声
- 浪浪(làng làng):形容泪水滚滚
- 匕(bǐ):古代的一种匕首
- 褰裳(qiān cháng):拉起衣裙
- 濑(lài):水流湍急的地方
- 萍(píng):浮萍
- 纲(gāng):绳索
- 髽绖(zhuā dié):头上戴的帽子
- 几筵(jī yán):几席
- 元气(yuán qì):生命力
- 增高地增厚:形容力量增强
- 英风烈烈(yīng fēng liè liè):英姿飒爽
- 塞宇宙(sài yǔ zhòu):边疆之地
- 姜(jiāng):姓氏
- 李侍郎:指李白,唐代著名诗人
- 恺悌(kǎi tì):友爱亲和
- 敕埋(chì mái):皇帝的命令下葬
- 彤管(tóng guǎn):红色的管乐器
- 绎光荧荧(yì guāng yíng yíng):形容光亮闪烁
翻译
大山上的松树不会被雕刻,高山上的石头不会腐朽。保存完好无法改变,世间有一位董烈妇。
烈妇王氏名叫桂芳,十七岁嫁给了董家的郎君。董郎病卧一年后去世,烈妇呕血捂着藏起来。
当时他们在日月下发过誓,谁能遮掩日月的光芒。生死约定志不改变,老姑无人依靠,老母成了孀妇。
母亲和烈妇的伯父商量,决定日后再结为亲。他们说董家的女婿曾租住在这里,如今女婿去世,房主要收回房子。
你为何回来归还我这里的住处,与你的伯父相依为伴。烈妇听到这消息更加悲伤,却未听说过太行山和王屋被愚公移山的故事。
天地生我,死亡也有自己的去处,怎会有一撮茅土做成稻穗的帷幕。哭泣睡眠中风声呼啸,母亲白天守护着我不肯离去。
几天后母亲离去,说:“你送我后再回来,我不会欺骗你。”烈妇努力跟随母亲回家,吃了一口饭时却被呛住无法下咽。
长时间的哭号声中泪水滚滚,拿起匕首说:“我去了。”母亲又送她到野外。烟云茫茫,太阳渐渐西斜,在宣公桥下水流淙淙。
烈妇说:“母亲啊,河水清澈又湍急,我跟随你去是快乐无法阻挡。”母亲听后惊讶又悲伤,大声呼喊着拉起裙摆不让她走。
水越来越深,水流越来越急,浮萍漂浮,她强迫自己活下去。离开后又回到君家门前,抱着君的灵体哭诉着。
君的灵魂在木头里听不见,肉体破碎,鲜血淋漓。母亲离去,儿女解不开心结,自己也难逃厄运。
她用十尺长的麻绳,为君系上三纲。头上戴着粗糙的帽子,坐在高高的几席右侧。
手中握着生命力,青天增高,大地增厚。那时烈妇年仅十八,英姿飒爽,犹如边疆之地的风云。
唉呀,十五国风一共姜,南朝只有李侍郎。忠节不仅是臣妾的庆幸,为何你作为君夫独自幸运。
友爱亲和的君子洪嘉兴,每年一日风教传承。为你修坟下敕埋玉,红色管乐器闪烁光芒。
不仅仅是创立家族声誉,也不仅仅是遵守乡俗。歌谣长吏的恩泽,爱戴国家的福祉。唉呀,天下有许多美人,百人之身或可赎。
赏析
这首古诗描绘了董烈妇的忠贞和坚毅,展现了她对家人的深情厚意。在面对丈夫去世和母亲离世的悲痛中,她展现出了坚强和勇敢。诗中通过烈妇的坚守和牺牲,表达了对家庭、亲情和责任的珍视和执着。整首诗情感真挚,表达了作者对这位烈妇的敬意和赞美。