秋日送人之洛中

挟策怜君出汉关,驱车晴色满山川。 浮云半落漳河水,寒日斜分博望烟。 龙剑独携星斗外,鸿书遥寄雪霜前。 绨袍对拂双蓬鬓,犹是京华旅食年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挟策:携带书籍。
  • 漳河:河流名,位于今河北省。
  • 博望:地名,位于今河南省。
  • 龙剑:宝剑的美称。
  • 鸿书:书信。
  • 绨袍:粗布袍子。
  • 京华:京城的美称。
  • 旅食:在外地谋生。

翻译

带着书籍,我怜惜地看着你离开汉关,晴朗的天色下,车子驶过满是山川的道路。浮云半遮半掩地落在漳河上,寒冷的阳光斜斜地分开了博望的烟雾。你独自携带着宝剑,仿佛在星斗之外,书信远寄在雪霜之前。我们相对拂去彼此蓬乱的鬓发,依旧是在京城谋生的岁月。

赏析

这首诗描绘了秋日送别友人前往洛中的情景,通过“挟策”、“驱车”、“浮云”、“寒日”等意象,表达了诗人对友人的深情和对旅途的感慨。诗中“龙剑独携星斗外,鸿书遥寄雪霜前”展现了友人的英勇与孤独,以及诗人对友人的思念。结尾的“绨袍对拂双蓬鬓,犹是京华旅食年”则透露出诗人与友人共同的漂泊与艰辛,以及对往昔岁月的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人胡应麟的诗歌才华。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文