渡钱塘七首

浊浪东排万里天,平分吴越海云前。 凭谁为乞支机石,坐拥浮槎到日边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浊浪:浑浊的波浪。
  • 东排:向东奔流。
  • 万里天:形容天空辽阔无边。
  • 平分吴越:指钱塘江将吴越两地分开。
  • 海云前:海面上的云雾之前。
  • :请求。
  • 支机石:传说中用来支撑织女织布机的石头,这里比喻为神奇的物品。
  • 坐拥:拥有,占有。
  • 浮槎:传说中可以乘之上天的小船。
  • 日边:太阳旁边,比喻极远的地方或仙境。

翻译

浑浊的波浪向东奔流,冲向辽阔无边的天空, 平静地将吴越两地分隔在海云之前。 我希望能请求到那神奇的支机石, 坐在浮槎上,拥有它,直达太阳旁边的仙境。

赏析

这首作品描绘了钱塘江壮阔的景象,通过“浊浪东排”和“平分吴越”展现了江水的力量和地理的分隔。诗中“乞支机石”和“坐拥浮槎”表达了诗人对于超脱尘世的向往,渴望拥有神奇的力量,乘风破浪,直达仙境。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了诗人对于自由和远方的无限憧憬。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文