泊舟石钟山下作

虎斗龙争一代雄,天威犹在怒涛中。 江南千里连湖北,万古芦花起大风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虎斗龙争:比喻激烈的争斗或竞争。
  • 天威:天子的威严或指自然的威力。
  • 怒涛:汹涌澎湃的波浪。
  • 江南:指长江以南的地区。
  • 湖北:中国中部的一个省份,位于长江中游。
  • 万古:永恒,永远。
  • 芦花:芦苇的花,秋季开白花。
  • 大风:强劲的风。

翻译

在石钟山下停泊舟船,作诗一首。 一代英雄如虎斗龙争,天子的威严依旧在汹涌的波涛中显现。 江南广阔,与湖北相连千里,万古不变的芦花在强劲的风中摇曳。

赏析

这首作品描绘了石钟山下的壮阔景象,通过“虎斗龙争”和“天威犹在”表达了历史的沧桑和天地的威严。诗中“江南千里连湖北”展现了地理的辽阔,而“万古芦花起大风”则传达了时间的深远和自然的恒常。整体上,诗歌融合了历史、地理和自然元素,展现了作者对大自然的敬畏和对历史的沉思。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文