自胥江上峡至韶阳作

峰晴多变态,一半作空青。 何处朝云影,而非神女灵。 髻和烟雾堕,衣杂蕙兰馨。 一路疑行雨,泉飞遍杳冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韶阳:古地名,今四川省广汉县一带。
  • 神女:传说中的仙女。
  • (jì):古代女子盘起的发髻。
  • 蕙兰(huì lán):指芳香的兰草。

翻译

从胥江上游的峡谷到韶阳之间的景色,山峰时晴时雨,变化多端,一半笼罩在苍翠的云雾之中。哪里的晨间云影,却不是仙女的身影。头髻与烟雾交织飘落,衣裳上混合着兰草的芬芳。一路上仿佛在行走于雨中,泉水飞溅遍布在遥远幽深的地方。

赏析

这首诗描绘了一幅山水之间的神秘景象,通过对自然景色的描写,展现出山峰云雾缭绕的景象,给人以变幻莫测的感觉。诗中运用了神话色彩,将云影比作神女,增添了诗意和神秘感。同时,诗人通过描写细致的细节,如头髻、烟雾、兰草馨香等,使整个画面更加生动。整体氛围清新脱俗,让人感受到大自然的神奇和美丽。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文