慰蒲衣

德耀先朝露,深君悼俪情。 虽无裘褐在,讵忍水云轻。 老病因儿女,艰难托舅甥。 不须悲物化,曾共学无生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 德耀(dé yào):德行光耀。
  • 俪情(lì qíng):夫妻之间的深厚感情。
  • 裘褐(qiú hè):指皮袍和粗布衣。
  • 讵(jù):表示反问。
  • 舅甥(jiù shēng):叔伯和侄子。

翻译

德行光耀照耀着先朝,深深怀念君王对妃子的深厚感情。虽然没有华丽的衣袍和粗布衣在身,怎么能忍心让水云轻飘飘地覆盖?老了生病是因为儿女,艰难地依靠着叔伯和侄子。不必悲伤物质的消逝,我们曾一起学习无生之道。

赏析

这首诗表达了作者对德行高尚的先朝君王和他对妃子深厚感情的怀念,同时也表现了对物质贫乏和生活困难的忍受和坚持。诗中反问的语气表现了作者对现实的思考和对人生的感慨,最后一句则表达了对超脱尘世的追求和对无生之道的向往。整首诗意境深远,表达了作者对人生境遇的思考和对内心信仰的坚守。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文