红石榴

真疑夜火百枝然,晞采扶桑色正鲜。 吐纳朱光成十日,芬披丹气作双烟。 膏凝可酿扶南酒,裙绉堪留太液仙。 千叶垂腴嫌太密,有时难见晓妆妍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晞采(xī cǎi):指晨光的色彩。
  • 扶桑(fú sāng):传说中的一种神树,叶子可以遮蔽太阳。
  • 吐纳(tǔ nà):指植物开花结果。
  • 朱光(zhū guāng):红色的光芒。
  • 芬披(fēn pī):芬芳四溢。
  • 丹气(dān qì):红色的气息。
  • 膏凝(gāo níng):指果实汁液浓稠。
  • 扶南(fú nán):传说中的一种美酒。
  • 裙绉(qún zhòu):华美的衣裙。
  • 太液仙(tài yè xiān):传说中的一种仙酒。

翻译

红石榴 [明]屈大均

真的像夜晚的火焰一样,百枝石榴树在晨光中闪耀,色彩鲜艳夺目。 开花结果后,红光照耀如同十日。 芬芳四溢,散发着红色的气息,如同双烟飘逸。 果实汁液浓稠,可以酿造出美酒,华美的衣裙仿佛可以留下仙酒的痕迹。 树叶茂密得有些过于繁茂,有时候难以看清晨光中的妆容美丽。

赏析

这首诗以红石榴为主题,通过生动的描写展现了石榴树在晨光中的美丽景象。诗人运用丰富的比喻和形象描写,使得读者仿佛看到了石榴树在晨曦中绽放的美丽,同时也表达了对自然之美的赞美和敬畏之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了诗人对自然的热爱和对美好事物的追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文