送散木子之虔州

君度梅关岁正残,梅花且喜拂征鞍。 北枝定让南枝早,南雪休同北雪寒。 玉枕偏宜游子梦,金精更得故人看。 来鸿去雁元容易,迟尔明春返药栏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅关:古地名,在今天的陕西省宝鸡市附近。
  • 征鞍:指征途中的马鞍。
  • 北枝:指北方的梅花。
  • 南枝:指南方的梅花。
  • 南雪:指南方的雪。
  • 玉枕:比喻舒适的枕头。
  • 金精:比喻珍贵的东西。
  • 来鸿去雁:比喻春天来了,冬天过去了。
  • :原指古代的一种鸟,这里指春天。
  • 药栏:指草药的摊位。

翻译

送别散木子去虔州的路上,正是梅关的季节渐渐过去,梅花欢喜地拂过征途上的马鞍。北方的梅花开始凋零,让南方的梅花提前开放,南方的雪也不再和北方的雪一样寒冷。舒适的枕头更适合游子的梦境,珍贵的东西也更容易让老友欣赏。春天来了,冬天过去了,等到明媚的春天,你就可以回到草药的摊位了。

赏析

这首诗描绘了送别散木子去虔州的情景,通过描写梅花、雪和春天的变化,表达了时节更迭、生活变化的意境。诗中运用了梅花、雪、游子梦等意象,展现了岁月更迭、友情珍贵的主题。整体氛围清新淡雅,意境优美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文