(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
韶阳(sháo yáng):地名,古代地名,今四川省广汉县。 恭谒(gōng yè):郑重地拜访。 虞帝(yú dì):古代传说中的帝王,即虞舜。 赋(fù):赋诗,写诗。 涔阳(cén yáng):地名,今湖北省襄阳市。 竹书(zhú shū):古代用竹片写的书信。 象(xiàng):像。 鼻(bí):鼻子。 羽(yǔ):眼睛。 瞳(tóng):眼珠。 霸王(bà wáng):强横的君主。 韶石山(sháo shí shān):地名,今四川省广汉县一带的山。 三峡(sān xiá):指长江三峡,即瞿塘峡、巫峡、西陵峡。 曲江(qū jiāng):地名,今四川省广汉县曲江河。 六泷(liù lóng):指六条河流。 南薰(nán xūn):向南飘香。 炎天(yán tiān):炎热的夏天。 散早凉(sàn zǎo liáng):凉爽的清晨。
翻译
在韶阳郑重地前往虞帝庙,写下了这首赋诗。 在涔阳,有许多遗留下来的关于虞舜的事迹,却总是离奇古怪。 有人说他的鼻子像虞帝,眼睛也像霸王。 韶石山连绵起伏,与三峡的险峻相连,曲江水流经六条河流。 希望这份南薰的清香能够留存至永远,先为炎热的夏天带来清凉的早晨。
赏析
这首古诗描绘了诗人对古代传说中虞舜的景仰之情。通过对虞舜的特征描写,展现了对古代帝王的崇敬之情。诗中山水交融,清新自然,表达了诗人对美好事物的向往和追求。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对古代传说的独特理解和赞美之情。