(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拿柁:[ná duò] 操纵船舵,指掌舵。
- 中流:河流的中央。
- 毫发:比喻极微小的数量或部分。
- 阵图:古代军事战术中的一种图形,这里比喻河流中的险阻。
翻译
滩上的师傅掌舵技艺轻盈,对河中怪石了如指掌。 千回百转中,丝毫不差,如同将人带入阵图之中行进。
赏析
这首作品描绘了滩师在激流中掌舵的情景,通过“拿柁势能轻”和“尽识中流怪石名”展现了滩师的高超技艺和对河道的熟悉。后两句“千折不教毫发失,将人身入阵图行”则运用比喻,将河流的曲折险阻比作战场上的阵图,形象地表达了滩师在复杂水域中精准操控的能力,同时也体现了行船的艰险与滩师的勇敢。整体上,诗歌语言简练,意境深远,通过对滩师技艺的赞美,传达了对自然与人力和谐共存的敬意。