(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阳曲:古地名,今山西省阳曲县。
- 呈邑:呈报给上级官员。
- 大令:官名,指官员。
- 种蓝:一种植物。
- 烧炭:烧制木炭。
- 苦汀:荒凉的地方。
- 漳:古地名,今河南省漳河。
- 渠魁:指水利工程的首领。
- 铁场:铁矿炼铁的地方。
- 罢冶:停止冶炼。
- 溪谷:小溪和山谷。
- 烟火:村庄的炊烟和灯火。
翻译
种植蓝色的植物,在荒凉的地方烧制木炭,自古以来水利工程的领袖在漳河铁场兴起。如今停止冶炼,小溪山谷间宁静无声,村庄的炊烟和灯火连绵不断。
赏析
这首诗描绘了一个曾经繁荣兴旺的地方如今已经沉寂的景象。从过去的热闹繁华到如今的宁静落寞,反映了岁月的更迭和变迁。诗中运用了对比的手法,通过描述种种变化,展现出人世沧桑的感慨。