自中宿上韶阳道中有作

潮到禺阳一宿回,峡门南北向江开。 玉环已绝仙猿迹,长笛空传帝子哀。 黄鹄有心终一举,白云无恙自重来。 峰峰相对都相似,彩翠纷纷入酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

潮到禺阳一宿回,峡门南北向江开。
(cháo):潮水。
禺阳(yú yáng):地名,古代地名,今广东省广州市。
峡门(xiá mén):峡谷的入口处。

玉环已绝仙猿迹,长笛空传帝子哀。
玉环(yù huán):美玉做成的环。
仙猿(xiān yuán):传说中的仙猿,指神仙。
长笛(cháng dí):一种长形的笛子。
帝子(dì zǐ):帝王的儿子,皇子。

黄鹄有心终一举,白云无恙自重来。
黄鹄(huáng hú):黄色的天鹅。

峰峰相对都相似,彩翠纷纷入酒杯。
彩翠(cǎi cuì):五彩斑斓的翠绿色。

翻译

潮水到了禺阳,住宿一晚后返回,峡谷的入口向南北开阔。
美玉做的环已经断裂,神仙的痕迹消失,长笛吹奏的悲哀传遍空旷。
黄色的天鹅有意向前一跃,白云依旧悠然自在地飘荡。
峰峰相对都十分相似,五彩斑斓的翠绿色纷纷注入酒杯中。

赏析

这首古诗描绘了禺阳的美景,以及一些富有想象力的意象。诗人通过描写潮水、玉环、仙猿、长笛、黄鹄、白云等元素,展现了禺阳的宁静和神秘之美。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和想象力,读来令人心旷神怡。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文