(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
潮到禺阳一宿回,峡门南北向江开。
潮(cháo):潮水。
禺阳(yú yáng):地名,古代地名,今广东省广州市。
峡门(xiá mén):峡谷的入口处。
玉环已绝仙猿迹,长笛空传帝子哀。
玉环(yù huán):美玉做成的环。
仙猿(xiān yuán):传说中的仙猿,指神仙。
长笛(cháng dí):一种长形的笛子。
帝子(dì zǐ):帝王的儿子,皇子。
黄鹄有心终一举,白云无恙自重来。
黄鹄(huáng hú):黄色的天鹅。
峰峰相对都相似,彩翠纷纷入酒杯。
彩翠(cǎi cuì):五彩斑斓的翠绿色。
翻译
潮水到了禺阳,住宿一晚后返回,峡谷的入口向南北开阔。
美玉做的环已经断裂,神仙的痕迹消失,长笛吹奏的悲哀传遍空旷。
黄色的天鹅有意向前一跃,白云依旧悠然自在地飘荡。
峰峰相对都十分相似,五彩斑斓的翠绿色纷纷注入酒杯中。
赏析
这首古诗描绘了禺阳的美景,以及一些富有想象力的意象。诗人通过描写潮水、玉环、仙猿、长笛、黄鹄、白云等元素,展现了禺阳的宁静和神秘之美。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和想象力,读来令人心旷神怡。