溪上

烟波一片静含空,雨过渔梁处处通。 明月有声声在水,涓涓流入玉琴中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

烟波:水面上的雾气和波纹;雨过:雨后;渔梁:渔船停泊的地方;涓涓:细流慢慢地流动;玉琴:传说中的一种美妙乐器。

翻译

溪水静静地流淌,水面上的雾气和波纹渐渐散去,雨后的渔船停泊处处畅通无阻。明亮的月光仿佛有声音,回荡在水面上,细细的水流如同流入了美妙的玉琴之中。

赏析

这首古诗描绘了一幅宁静优美的溪水景象,通过描写烟波、雨过、明月和水流,展现了一幅清新动人的画面。诗人运用细腻的描写手法,使得读者仿佛置身于溪水之畔,感受到了大自然的宁静和美好。整首诗意境深远,给人以清新雅致之感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文