寄查韬荒

为客相传在豫章,雷轰诸葛读书床。 高人岂可驯龙性,归卧林丘策最长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 雷轰:形容雷声大作,这里比喻声势浩大或突然的变故。
  • 诸葛读书床:指诸葛亮曾经读书的地方,这里用以象征学问或智慧的源泉。
  • 驯龙性:比喻难以驯服的刚烈性格或非凡才能。
  • 林丘:指山林丘陵,常用来象征隐居之地。
  • 策最长:指计策或策略最为高明、有效。

翻译

听说你客居在豫章,那里雷声轰鸣,仿佛诸葛亮的读书声。 你这样非凡的人物,怎能被世俗所驯服,最终还是要回归山林,你的策略才是最高明的。

赏析

这首诗是屈大均写给友人查韬荒的寄语。诗中通过“雷轰诸葛读书床”的意象,赞美了查韬荒的学识与智慧。后两句则表达了诗人对友人性格和才能的赞赏,认为他不应被世俗所束缚,而应回归自然,发挥其卓越的策略。整首诗语言简练,意境深远,表达了对友人高尚品格和非凡才能的敬仰之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文