甲子岁除作

白首荷蓑笠,居然农丈人。 野功休晏岁,山事起初春。 雨气横林半,烟光出水滨。 莺声那不早,开我笑颜新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (hè):背负,肩负。
  • 蓑笠:蓑衣和斗笠,古代农民的雨具。
  • 农丈人:老农。
  • 晏岁:晚岁,指年末。
  • 烟光:烟雾缭绕的景象。

翻译

白发苍苍,肩负着蓑衣和斗笠,俨然一位老农的模样。田野的劳作在年末已经停止,山中的事务则从初春开始。雨气弥漫在林间,半遮半掩;烟雾缭绕,从水边升起。黄莺的叫声为何不早点响起,让我的笑容更加新鲜。

赏析

这首作品描绘了一位老农在岁末初春的田园生活。诗中,“白首荷蓑笠”形象地勾勒出了老农的形象,而“野功休晏岁,山事起初春”则反映了农事活动的季节性变化。后两句通过对自然景色的细腻描写,展现了雨气和烟光的朦胧美,以及莺声带来的生机与喜悦,表达了诗人对田园生活的热爱和对自然美景的赞美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文