编史作

笔削吾何倦,春秋以没身。 诸侯多史记,采取托何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

笔削(bǐ xuē):指不断地写作、创作。
春秋(chūn qiū):这里指时间的流逝,年岁的增长。
诸侯(zhū hóu):古代诸侯国的统治者。
史记(shǐ jì):史书,历史记载。
采取(cǎi qǔ):选择、采用。

翻译

写作不知疲倦,岁月悄然逝去。各个诸侯国都有自己的历史记载,我应该选择谁来托付我的作品呢。

赏析

这首古诗表达了作者对于写作的热情和不懈的创作精神,同时也反映了时间的无情流逝。作者在思考如何选择合适的人来传承自己的作品,展现了对历史记载和传承的重视。整体氛围庄重,意境深远,值得细细品味。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文