灞桥

折尽东西柳,销魂自汉时。 人言枝上鸟,总是一相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灞桥:古地名,在今天的陕西省西安市。
  • 屈大均:明代诗人。

翻译

折断了东西两岸的柳树,让人心神俱醉,仿佛回到了汉代。 人们说树枝上的鸟儿,总是在思念着对方。

赏析

这首诗描绘了灞桥的景色,通过折断柳树表达了一种离别的伤感。诗人以柳树和鸟儿为媒介,表达了人们之间的相思之情。整首诗意境深远,富有禅意,让人感受到岁月的沧桑和情感的交融。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文