赠香东

丝藤五色作薰笼,日焙春衣废女工。 熟结浣将茶小暖,香魂煎取火微红。 花开莫使双烟近,鹤降须教一缕通。 收拾馀芬归两翅,檐间么凤与卿同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

丝藤(sī téng):指用丝线编织成的藤条。废女工:指废弃的女纺织工人。熟结:指编织技艺熟练。浣:洗涤。香魂:指茶的香气。煎取:烹调。花开莫使双烟近:花开时不要让烟火靠近。鹤降:指祥瑞之兆。缕:一缕,一丝。收拾馀芬:整理剩余的芬芳。檐间:房檐之间。么凤:小凤凰,比喻美女。

翻译

五彩丝线编织成的藤条做成了熏笼,白天晒晒春衣,废弃了女纺织工的活。熟练地编织着,洗净后将茶叶装在小暖壶里,香气袅袅,火微微泛红。花开时别让烟火靠近,祥瑞降临时要让一缕烟通透。整理剩余的芬芳,归于两只翅膀,房檐间飞舞的小凤凰与美女同在。

赏析

这首诗描绘了一个优美的画面,通过对茶具的描写,展现了一种恬静、雅致的生活情趣。诗中运用了丰富的意象,如丝藤、熏笼、春衣、茶、火等,将生活细节与自然景物巧妙地结合在一起,给人以愉悦的感受。诗人通过对细节的描绘,表现了对生活的热爱和对美好事物的追求,展现了一种清新淡雅的生活态度。整首诗意境优美,富有诗意,让人感受到一种宁静和美好的生活情调。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文