赋为白下禅师寿

十丈山茶与海榴,枝枝从不与春秋。 生憎宝掌空长命,每见湘累欲白头。 比兴总超唐手笔,丹青兼得晋风流。 杖人高弟真惭我,佛祖丛中不可留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白下禅师:白下是佛教名山,禅师指佛教的高僧。
  • 十丈山茶:指高大的山茶树。
  • 海榴:一种海滨生长的植物,花朵美丽。
  • 湘累(xiāng lěi):指湘江的水。
  • 比兴(bǐ xìng):比拟。
  • 唐手笔:指唐代的书法风格。
  • 晋风流:指晋代的文学风格。

翻译

在白下的禅师寿辰上, 高大的山茶树和美丽的海榴, 它们的枝枝从来不随着春秋更替而改变。 虽然我不喜欢长寿的宝掌,却空有长命, 每次看到湘江的水便想要变白头。 我比拟的手法总是超越唐代的书法, 我的画笔也能够兼得晋代的文学风格。 我这位杖人高弟,真让我感到惭愧, 在佛祖的丛林中,我不能久留。

赏析

这首诗描绘了一位禅师在白下庆寿的场景,通过描绘山茶树和海榴的不变,表达了禅师超脱于世俗变迁的境界。诗人以自己的长寿之感,对生命的无常和岁月的流逝进行了深刻的思考,展现了对佛教禅宗中长寿的虚无感。通过比兴唐代书法和晋代文学风格,表现了诗人对自己文学艺术的自信和追求超越的精神。整首诗意境深远,表达了对生命和艺术的思考,展现了诗人对禅宗境界的向往和追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文