哭华姜一百首

月明环佩莫踟躇,此地仙灵窟宅馀。 太华休归毛女洞,罗浮且在鲍姑庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜:古代传说中的一个女仙。
  • 踟躇(chí chú):犹豫不决。
  • 仙灵:神秘的仙女。
  • 太华:传说中的仙山名。
  • 毛女洞:古代传说中华姜所居住的地方。
  • 罗浮:另一个仙山名。
  • 鲍姑庐:传说中另一位仙女的居所。

翻译

月光明亮,环佩声声,不要犹豫不决,这里还残留着仙灵的气息。太华山不要回去了,毛女洞,罗浮山,还有鲍姑庐都在这里。

赏析

这首诗描绘了一个神秘仙境般的场景,月光明亮,环佩声声,让人感受到一种超脱尘世的氛围。诗中提到了华姜、毛女洞、罗浮、鲍姑庐等神话传说中的地方和人物,增加了诗歌的神秘感和古典色彩。整体氛围优美,意境深远,让人感受到一种超然物外的美好。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文