桃溪

夹岸蒙茸竹,枝枝有鸟啼。 梦飞芳草外,愁在夕阳西。 水驿连三峡,人家各一溪。 女郎祠畔望,烟雨一秋迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

夹岸:两岸。
茸竹(róng zhú):茂密的竹子。
梦飞:形容心情飘忽不定。
水驿:河边的驿站。
女郎祠:女神的庙宇。

翻译

桃溪 [明]屈大均 两岸长满茂密的竹子,枝枝上有鸟儿在啼叫。 心情如梦飘飞在芬芳的草地之外,忧愁随着夕阳西下而来。 河边的驿站连着三个峡谷,每个人家都有一条小溪。 在女神的庙宇旁眺望,烟雨中一个秋天被迷住了。

赏析

这首诗描绘了一个桃溪的美丽景色,以及诗人内心的感受。诗中运用了丰富的意象,如茸竹、鸟啼、夕阳、水驿等,展现了桃溪的宁静和优美。诗人通过描写桃溪的景色,表达了自己心中的忧愁和迷惘,使整首诗充满了禅意和诗意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文