(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
罗浮(luó fú):传说中神仙居住的地方。 焚香(fén xiāng):点燃香火,祭拜。 老人峰:山名,又称老君山,位于今湖南省道县。 商颜(shāng yán):商汤和周文王的合称,代表尊贵。 花萼(huā è):花的外部瓣片。 凤雏(fèng chú):凤凰的幼鸟。 珂里(kē lǐ):古代传说中仙人居住的地方。
翻译
登上邓氏山楼,外面的罗浮山景色翠绿浓郁,犹如神仙居住的地方。燃起香火,向老人峰行礼。这座高楼仿佛已经变得像商汤和周文王那样尊贵,而楼下的子弟们也像是在向万石恭敬致意。花瓣上挂着三颗露珠,凤凰幼鸟停在千仞高的芙蓉花上。在清秋时节,相聚在珂里,一同欣赏这美景,同时也为有伟大作品的文人而欢喜。
赏析
这首诗描绘了登上邓氏山楼所见的美景,通过对自然景色和人文景观的描绘,展现了作者对于自然和人文之美的赞美之情。诗中运用了丰富的比喻和意象,使得整首诗意境深远,富有诗意。同时,通过对楼外景色和内部人物的描写,展现了作者对于尊贵和美好的向往和追求。整体氛围清新优美,给人以愉悦的感受。