香垆峡谒惠妃虞夫人祠

南越自来多女将,虞夫人与冼夫人。 英雄此日谁男子,战斗于今尽乱臣。 峡口香垆含烈气,沙边石马起高尘。 惠妃名号荣巾帼,再拜祠宫荐白蘋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香垆(xiāng cáo):古代祭祀时用来焚烧香火的地方。
  • 虞夫人(Yú fūrén):南越国的一位贤明女性。
  • 冼夫人(Xiǎn fūrén):南越国的另一位贤明女性。
  • 乱臣:指背叛国家的奸臣。

翻译

南越自古以来就有许多女将,其中有虞夫人和冼夫人。在这个英雄辈出的时代,今天谁还能称得上是真正的男子汉,那些战斗的英雄们如今都已成为了叛国之徒。香垆峡口弥漫着浓烈的气息,沙滩上的石马掀起了高高的尘埃。惠妃的名声光耀巾帼,我们再次向她的祠宫虔诚地献上白蘋。

赏析

这首诗描绘了南越国的虞夫人和冼夫人,以及英雄们的兴衰变迁。通过对古代女性的赞美和对英雄的反思,展现了一个时代的风貌和价值观念。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展现出作者对历史人物的敬仰和对时代变迁的思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文