(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧山:地名,指浙江省杭州市萧山区。
- 毛蔡:指毛文锡和蔡襄,两位才子。
- 翁主:指翁仲,古代传说中的美女。
- 黄鹄:传说中的一种神鸟。
- 夷光:指夷陵,地名。
- 紫鸯:传说中的一种神鸟。
- 耶溪:地名,指耶溪河。
- 宫体:指宫廷中的美女。
翻译
怀念浙东的毛蔡才子,可惜他们的风采却散落在不同地方。 翁仲美人不再举起黄鹄,夷陵的神鸟也只能孤独飞翔。 耶溪的香气不再萦绕在荷叶间,水面的光影多是被白云映照。 宫廷中的美人如今何处寻觅,唯有六朝时的人们还会怜惜你。
赏析
这首诗描绘了诗人对浙东才子毛蔡的怀念之情,表达了对逝去风华的感慨和对美好时光的留恋。诗中运用了丰富的意象和典故,如黄鹄、紫鸯等神鸟,耶溪、夷陵等地名,营造出一种古典唯美的意境。通过对自然景物和人物的描绘,展现了诗人对往事的眷恋和对美好时光的追忆,给人以深深的思考和感慨。