赠孔令

嗟君作令乐昌城,可似三泷水至清。 黄帝方书须变化,素王苗裔必神明。 丹砂纵好非仙物,紫菊频香是玉京。 闻道灵溪多美酿,持来应著葛巾迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代官职名,类似于现代的官员。
  • 乐昌城:古代地名,位于今广东省乐昌市。
  • 三泷水:指水清澈如泉水。
  • 黄帝:中国古代传说中的神话人物,被认为是中华民族的始祖之一。
  • 素王:指古代贤明的君王。
  • 苗裔:指后代子孙。
  • 丹砂:一种红色矿石,传说有不老长生的功效。
  • 紫菊:一种花卉,寓意高贵。
  • 玉京:传说中神仙居住的地方。
  • 灵溪:传说中的仙境之地。
  • 葛巾:古代贵族所戴的头巾。

翻译

送给孔令 啊,君作为令在乐昌城,宛如清澈如泉水的三泷河水一般纯净。 黄帝的方书必然会有变化,贤明的君王后代必定神明。 丹砂虽好但非仙物,紫菊常香如同玉京。 听说灵溪酿造了许多美酒,拿来应该戴上葛巾来迎接。

赏析

这首诗以送给孔令为主题,表达了对孔令的赞美和祝福之情。诗中运用了丰富的象征意义,将清澈纯净的水、黄帝、素王、丹砂、紫菊等形象巧妙地融入其中,展现了作者对孔令高尚品质和美好前程的祝愿。整体氛围清新高雅,意境深远,寓意深刻。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文