和刘六茹登华

天边双华郁嵯峨,万仞丹梯挂女萝。 太乙池中浮皎月,仙人掌上泻黄河。 心悲角里芝华少,泪洒宗周麦秀多。 席捲三秦非此日,留侯画策已蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

双华:指双峰。郁嵯峨:郁郁葱葱的样子。万仞:形容高大。丹梯:红色的梯子。女萝:指藤蔓植物。太乙:传说中的仙山。皎:明亮。仙人掌:传说中的仙草。泻:流淌。角里:指古代宫廷。芝华:美好的事物。宗周:指古代的一个国家。席捲:横扫。三秦:指古代的一个地区。留侯:指留侯画策的人物。

翻译

天边两座高峻的山峰郁郁葱葱,红色梯子挂满了高耸入云的山峰。在太乙山的池塘中漂浮着明亮的月亮,从仙人掌上流淌出黄色的河水。心中悲伤的美好事物渐渐减少,泪水洒在古代宫廷的麦田里。横扫三秦的壮丽景象不是在今日发生,留侯的计策已经白白浪费。

赏析

这首诗描绘了登上高山的景象,通过描绘山峰、梯子、月亮、河水等元素,展现了壮丽的自然景观。诗中运用了古代神话传说中的仙山、仙草等元素,增加了诗歌的神秘感和浪漫主义色彩。诗人通过对古代宫廷、美好事物的描绘,表达了对过去的怀念和对现实的失望。整首诗意境优美,富有诗意,展现了诗人对自然和人生的深刻思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文