送人之塞上

翩翩裘马走卢奴,卧遍燕姬春酒垆。 射猎不须留白羽,关山一任塞飞狐。 枌榆岂必江南好,鸿鹄繇来垄上无。 雨雪霏霏怜岁暮,英雄泪尽紫驼酥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

裘马(qiú mǎ):指华丽的马匹。 卢奴(lú nú):地名,指古代北方地区。 燕姬(yān jī):指燕国的美女。 白羽:指箭羽。 塞飞狐:指在边塞上奔驰的狐狸。 枌榆(fén yǔ):指树木茂盛的景象。 鸿鹄(hóng hú):指大雁。 紫驼酥(zǐ tuó sū):指珍贵的酒。

翻译

华丽的马匹翩翩飞奔在卢奴的大地上,躺卧在燕国美女的春日酒宴之间。 射箭打猎时不必留下白色的箭羽,让关山上的狐狸自由奔跑。 树木茂盛的景象并非只有江南才有,大雁自然飞来垄上无。 雨雪纷飞,怜惜岁月将尽,英雄们泪尽珍贵的紫驼酥。

赏析

这首诗描绘了边塞上送别的场景,通过描写裘马奔腾、美酒佳人、射猎风景、自然景观和岁月沧桑,展现了边塞英雄的豪情壮志和离别之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对英雄的敬仰和对岁月流逝的感慨,展现了古代边塞生活的风貌和情感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文