归至江东柬方丈尔止

今代文章在少微,柴桑以后似君稀。 相逢洗药青溪去,正见衔鱼白鸟飞。 尔向南朝作耆旧,予辞西岳为庭闱。 好将竹叶除华发,莫倚台城送夕晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

柬方丈:指写给方丈的信。
少微:指文采不如你。
柴桑:指地名,今江西省九江市。
洗药:指洗药草。
衔鱼:指叼着鱼。
耆旧:指老友。
西岳:指华山。
庭闱:指庭院。
竹叶:指竹叶青,即翠绿的竹叶。
台城:指城楼。

翻译

回到江东写信给方丈,你就住在那里。
现代文学中很少有人能比得上你,尤其是在柴桑之后。
我们相遇在洗药的青溪边,正好看到一只叼着鱼的白鸟飞过。
你在南朝时代交结了一些老友,我则辞别西岳华山回到庭院。
我会把竹叶青拿来遮掩你的白发,不要倚靠在城楼上送夕阳。

赏析

这首诗描绘了屈大均与友人相逢的情景,展现了友情与自然景色的美好。诗人以简洁明快的语言,表达了对友情的珍视和对自然的赞美。通过对友人的赞颂和对自然景色的描绘,展现了诗人内心深处的情感和对生活的热爱。整首诗情感真挚,意境优美,给人以清新淡雅之感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文